Vidět páramo Santurbán
byl můj sen, který se mi splnit tento víkend. Kdyby vás zajímalo, proč jsou
párama tak speciální, můžete si něco přečíst tady: http://ziva.avcr.cz/files/ziva/pdf/rostliny-zpod-vrcholku-rovnikovych-and-1-historick.pdf
Nejbližší páramo je
z Bucaramangy v podstatě kousek, jen 100 km. Problém je trochu
v tom, jak se tam dostat. Cesty jsou z velké části jen rozbité
polňačky s kupou děr a kamení. Většina lidí tady jezdí v menších
džípech, my jsme se však rozhodli překonat překážky v našem Peugeotu 206.
Z Bucaramangy ležící
v nadmořské výšce cca 900 metrů, jsme na první noc zakotvili ve vesnici
Vetas, abychom se trochu aklimatizovali a zvykli si na 3300 metrů nad mořem.
Hráli jsme karty, kostky a jedli z našich zásob, ono se tam nic moc jiného
dělat nedalo, ve zlatodolné vesnici na konci světa.
Další den jsme popojeli
výš do hor a hledali, kde nechat zaparkováno autíčko na dva dny. A začalo
dobrodružství – vecpali jsme se totiž s Peugeotkem, kam jsme neměli a
uvízli jsme v potoce. Po dvou, skoro třech hodinách posouvání,
nadzvedávání, podkládání a jiného veselého manipulování v ledové říčce se
nám podařilo auto zachránit. Co je podstatné, ani na chvilku jsme neztratili
úsměv ze rtu a všechno jsme to brali jako součást výpravy. A seznámili jsme se
s místním usedlíkem, donem Pedrem, který taky přiložil ruku k dílu a
u nějž jsme nakonec ubytovali naše auto. Vybaveni radami (tady se cesty
neznačí, tak bylo nutné se přeptat) jsme sbalili batohy a začali výstup.
Nadmořská výška dělá s člověkem
svoje, dýchalo se hůř, nohy byly těžší...Ale i přes pocity slabosti se vše
ustálilo a my se vyšplhali do 3800 metrů plnou lagun a vzácných „frajlechonů“.
Juan Carlos, kamarád, který výpravu navrhl, nás chtěl zavést k jedné
laguně a zakempovat tam. Ale ani po dvou hodinách chození a hledání, jsme ji
nenašli. Padla noc a nám nezbývalo, než zakempovat jinde. V rychlosti jsme
uvařili, všechno snědli a zalehli. Tedy, kluci padli jako mrtví. Já se ještě
chvíli kochala s drkotajícími zuby výhledem na hvězdy zdrcadlící se
v laguně.
Stála jsem na srázu a
dívala se do bezedné temnoty, jen místy protknuté jasem hvězdy. Svět se obrátil
vzhůru nohama a já se dívala dolů do vesmíru. Chvílemi mě brala závrať...Tak
čistý byl odraz hvězd v laguně.
Noc byla chladná, nad
ránem klesly teploty pod nulu a ráno jsme ze stanu škrábali led. Posnídali jsme
a naplánovali si výšlap s cílem objevení nových lezeckých cest a
přiblížení se vrcholu Morro Nevado dosahujícího 4200 metrů nad mořem. Bohužel
nebyl čas na zdolání vrcholu, museli jsme se stejný den vrátit až do
Bucaramangy. Ale chtěli jsme se vrcholu alespoň přiblížit a prozkoumat zdejší
skály. Tak jsme objevili další nádhernou lagunu, vysoké žulové skály, jezírka
průzračné vody a další a další frajlechony.
Cestou zpátky
k našemu základnímu táboru jsme se rozhodli ještě se porozhlédnout po té
ztracené laguně z předchozí noci a... našli jsme ji a to docela rychle.
Vedla k ní překvapivě vyšlapaná cesta, kterou jsme nějakou záhadou
přehlédli. Na ostrůvku vybíhající do laguny jsme poobědvali, vrátili se do
tábora, sbalili věci a zaveleli sestup. Ten nám šel poměrně rychle a brzy jsme
byli opět u auta a domu dona Pedra. Na příště už máme domluvenou možnost
pronájmu muly, aby nám pomohla vytáhnout nahoru věci, třeba na lezení...
Večerní návrat byl pořád
ještě plný dojmů, projížděli jsme krajinou kolem 4000 metrů nad mořem,
z údolí se valily mraky a foukal studený vítr. Výhledy byly divoké,
očarující, mraky pod námi, občasné poryvy větrů nám tu a tam hnaly do cesty
mlhu...
Vrátili jsme se unavení,
bolaví a spálení, ale šťastní a s plány vrátit se co nejdřív a na delší
dobu.
_______________________________________________________________________________
It had been my dream for
a long time to see Páramo Santurbán and it came true this weekend. Here is something about páramos and why they are so special if you are interested: http://en.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1ramo
The closest páramo is in
a short distance from Bucaramanga, only about a 100 km. But the problem is how
to get there. The roads are mostly in a very bad shape, full of holes and
stones. Most of the people here are using big jeep-like cars, but we decided to
take our Peugeot 206.
We got from Bucaramanga, lying in about 900 metres of altitude, to Vetas where we stayed to aclimatize to
its 3300 meters above the sea level. We played cards, dice and ate a lot from
our supply of food. Well, there was not much more to do, in the gold-mine
village in the end of the world.
The next day we drove on
to the mountains and were looking for a place where to leave our car for two
days. And there the real adventure begun – because we tried to get with our little
Peugeot to places where we shouldn’t have tried and we got stuck in a little
river. After two, almost three hours of shifting, lifting, underlaying and other cheerful manipulation in the ice-cold water we succeeded and saved the car. But
the most important is that we kept smiling all the time and took everything as
a part of our trip. We also met a local granpa, don Pedro, who helped us with
the work and at the end accommodated our car. Equiped by instructions (there
are no marked trails here, so it was better to ask) we took our backpacks and
started the ascent.
I significantly felt the
different altitude, breathing was harder, legs were heavier...But everything
stabilized and we climbed to 3800 meters full of lakes and scarce „frailejons“.
Juan Carlos, a friend who proposed the trip, wanted to take us to one specific
lake and camp there. But even after two hours of walking we could not find it. The
night came and we had to camp on a different place. We cooked fast, ate
everything and went to sleep. Well, the guys did, I stayed a moment outside and
enjoyed the amazing view of the reflection of the stars in the lagoon with
rattling teeth.
I was standing on a cliff
looking into bottomless darkness which was only in few places pierced by the
brightness of starts. The world turned upside down and I was looking down into
the universe. I felt dizzy for a moment...So clear was the reflection of the
stars in the lagoon.
The night was cold and at
dawn the temperature dropped bellow zero. In the morning we found frost on our
tent. We had breakfast and planned our hike. The goal was to get closer to
Morro Nevado, a peak reaching 4500 metres, and to see if there would be around some nice
rocks to climb. Unfortunatelly we didn’t have time to climb the peak, we
had to return to Bucaramanga the very same day. But on the way we discovered another
beautiful lagoon, high granit walls, little lakes full of cristal-clear water
and more frailejons.
On the way back to our
base camp we decided to give it another try and to find the lost lagoon...and
we found it surprisingly fast. There was quite a big path leading us directly
there which we didn’t see the day before. We had our lunch on a piece of rock
extended to the lagoon. Then we returned back to the camp, packed our stuff and
started our hike back down. We were quite fast and rapidly reached our car and
the house of don Pedro. For the next time we already have made a deal about
renting his mule to take our bags, potentially with climbing stuff up there...
The evening return was
still full of impressions. We were driving through a landscape in about 4000
meters above the sea level, the clouds were rolling from the valley and strong
cold wind was blowing. The views were wild, we had the clouds bellow,
occasional gust of wind blew the mist into our way...
________________________________________________________________________________
Hace mucho tiempo quise conocer el páramo
Santurbán y por fin llegó el día. Si los interesaría saber más sobre el único
ecosistema de los páramos, pueden mirar acá en la Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1ramo_(ecosistema)
El páramo más cercano a
Bucaramanga queda solo a 100 km. Pero el problema es como llegar allá. Las
carreteras están generalmente en un mal estado, llenas de piedras y huecos.
Mayoría de la gente está utilizando carros camperos acá, pero nosotros fuimos
en nuestro Peugeot 206.
De la altitud de
Bucaramanga de 900 metros subimos a Vetas donde nos quedamos para aclimatarse a
los 3300 metros sobre el nivel del mar. Jugamos cartas, dados y comimos mucho
de nuestras provisiones de comida. Bueno, no había mucho más que hacer en este
pequeno pueblo minero en el fin del mundo.
El siguiente día
continuamos a subir a las montanas y estuvimos buscando un lugar donde
podríamos dejar el carrito. Y allá es donde realmente empezó nuestra aventura
porque se nos ocurrió meterse con el carro a donde no hubiesemos debido y nos
quedamos atracados en un río pequeno. Después de dos, casi tres horas de
diferentes intentos de mover, desplazar y cambiar las rocas debajo del carro en
el agua helada tuvimos éxito y salvamos el carro. Lo más importante es que ni
para un momento dejamos de reírnos y todo lo tomamos como una parte de nuestro
viaje. También tuvimos la oportunidad de conocer a don Pedro, un senor de la
vereda, que nos ayudó con el trabajo y al final nos ofreció estacionar el carro
en su casa. Equipados con instrucciones (allá no hay caminos marcados y por eso
fue mejor preguntar) tomamos nuestras mochilas y empezamos a subir.
La altitud se hizo
sentir, se me dificultó respirar, piernas parecieron más pesadas...Pero al
final se estabilizó todo y nosotros subimos a algunos 3800 metros al páramo
lleno de lagunas y frailejones. Juan Carlos, nuestro amigo y „guía“, nos quería
llevar a acampar en una laguna específica (La Pintada). Pero aún después de dos
horas caminando por allá no la podríamos encontrar. Llegó la noche y nos tocó
acampar en otra parte. Rápidamente cocinamos, comimos y fuimos a dormir. Pues,
los chicos fueron, yo me quedé afuera temblando en el frío y disfrutando las
vistas hermosas de la laguna refleccionando las estrellas.
Estuve parada en un risco
mirando en la oscuridad sin fondo que fue solo en un par de lugares perforada
del brillo de las estrellas. El mundo dió la vuelta y yo estuve mirando abajo
al universo. Por un momento me sentí mareada...Tan claro fue el reflejo de las
estrellas en la laguna.
La noche estuve fría y al
amanecer la temperatura bajó bastante. Por la manana encontramos escarcha en
nuestra carpa. Desayunamos y planeamos el viaje. Nuestro objetivo fue
acercarnos al Morro Nevado, cumbre de 4500 metros, y mirar si no encontramos
algunos lugares para escalar en el futuro. Lamentablemente no tuvimos suficiente
tiempo para seguir hasta el cumbre porque necesitamos regresar el mismo día a
Bucaramanga. Pero descubrimos lugares hermosos en el camino – una laguna
preciosa, rocas de granito altas, pequenos pozos llenos de agua cristalina y
muchos más frailejones.
Cuando estabamos
regresando al campo base nos dió por intentar otra vez a llegar a la „laguna
perdida“ de la noche anterior...y llegamos bastante rápido. Había un camino
ancho, como dijo Juan Carlos „una autopista“, que nos llevó hasta la Laguna
Pintada. El día anterior no la vimos por algún misterio...Allá en una roca
saliendo a la laguna almorzamos. Luego regresamos para empacar maletas y
empezar la bajada. Nos fue bien y rápido llegamos a la casa de don Pedro. Para la
próxima ya averiguamos la posibilidad de subir las maletas y el equipo (de
escalada, será? J) hasta la primera
laguna con su caballo...
El regreso a Bucara por
la noche fue todavía lleno de impresiones. Estuvimos manejando por un paísaje
en la altura de 4000 metros sobre el nivel del mar, los nubes estuvieron
subiendo del valle y viento fuerte y frío soplando. Las vistas fueron salvajes,
encima de los nubes y de vez en cuando el golpe del viento nos llevó la niebla...
Regresamos cansados,
adoloridos y quemados, pero felices y con planes para regresar lo más temprano
que sepueda y para más tiempo.
Hvězdný tým - Juan Carlos & Edisson All-star team - Juan Carlos & Edisson Equipo de estrellas - Juan Carlos & Edisson |
Momentka Snapshot Instantánea |
Trochu velká kost, ne? A little bit too big, don't you think? Un poco grande el huesito, no? |
Černá ovce s bílým znakem - říkali jsme jí Daniel ;) Black sheep with a white sign - we called it Daniel ;) Oveja negra con un senal blanco - la llamamos Daniel ;) |
The road to heaven |
Vetas, vesnice zlatokopů. Vetas, the village of gold-diggers. Vetas, el pueblo de los prospectores. |
Modré nebe a studený vítr Blue sky and a cold wind Cielo azul y viento frío |
Cestou k potoku, ještě nic netušíce :D On the road to the stream, still not knowing :D El el camino al río, todavía sin saber :D |
Don Pedro |
Jen se ujišťujeme, že vyrážíme na správnou cestu. We're just checking that we know the right road. Solo nos estamos asegurando que vamos por buen camino. |
Pózování Posing Posando |
Támhle nahoru musíme vylézt. We have to get up to that mountain. Tenemos que llegar hasta allá ariba. |
A začíná fascinace "frajlechony". And the fascination with "frailejons" begins. Y empieza la fascinación de los frailejnes. |
Další laguna a další frailejoni. Another lake and another frailejons. Otra laguna y otros frailejones. |
Fascinující, jak heboučké byly. Fascinating how soft are they. Fascinante que eran tan suaves. |
Jako bavlna Like a cotton Como algodón |
Dream team :D |
Tentokrát s průzračným jezírkem na pozadí This time with a crystal clear lake on the background Esta vez con un lagito cristalino en el fondo |
Napijeme se? Let's drink! Beberemos! |
Naše ztracená laguna a obědový ostrov Our lost lake and a lunch place Nuestra laguna perdida y lugar para almorzar |
Žádné komentáře:
Okomentovat