Dobré jídlo, výborné kafe, exotická krajina s vysokými palmami, túra horským deštným lesem a zejména neskutečně přátelští lidi. Takové bylo moje Salento.
_________________________________________________________________________________
I'm finishing the blog entry with a delay of few months. However I would like to write down few memories from a little village called Salento. Immediately after my arrivel I completely fell in love with the place and after two and a half days which I spent there I really didn't want to leave. I met many interesting and nice people, learned new things about cultivation and processing of coffee, I spent hours and hours talking to excellent baristas ina café Jesús Martín about preparing coffee and decided that I had to return back to Salento. No matter when it would be.
Good food, excellent coffee, exotic nature with tall palm trees, a hike in a rain forest and especially incredibly friendly people. This was my Salento.
_________________________________________________________________________________
Estoy terminando la entrada de blog con un retraso de un par de meses. Sin embargo, me gustaría escribir un par de memorías de un pequeno pueblo llamado Salento. Inmediatamente después de mi llegada me enamoré totalmente de este lugar y después de dos días y medio que me quedó allá no tenía ni los menores ganas de irme. Conocí muchas personas muy interesantes, aprendí montón sobre los cultivos de café y su procesamiento, pasé horas y horas hablando con muy buenos baristas en cafetería Jesús Martín sobre la preparación del café y decidí volver cuando iba a tener la oportunidad. No importa que tanto me demoro de hacerlo.
Comida rica, exelente café, belleza de la naturaleza con altas palmas, caminata en el bosque de niebla y especialmente la gente muy amable. Eso era mi Salento.
Cestou do Salenta... On the way to Salento... En el camino a Salento... |
Výhled z hostelu, pohoda po příjezdu :) The view from the hostel and the peace after the arrival :) La vista del hostal y la paz después de la llegada :) |
Snídaně před výletem do Údolí Cocora. Breakfast before the trip to the Cocora Valley. Desayuno antes del paseo en Valle de Cocora. |
Džíp Willis - typické místní autíčko. Jeep Willis - the typical local car. Jeep Willis - el carrito típico de allá. |
Voskové palmy - znak přírodní rezervace Cocora.Quindio wax palm - the sign of the natural reserve Cocora.La Palma de cera del Quindio - el símbolo de la reserva natural de Cocora. |
Valle de Cocora. |
Tak, značení by tam bylo, to že neodpovídalo realitě je už věc druhá. Well, there were signs, but generally they were far from being useful. Bueno, habían senales y flechas, pero no ayudaban mucho. |
Dům strážců přírodní rezervace. The house of the foresters. La casa de los guardabosques. |
Kolibříkům počasí ani v nejmenším nevadilo. The weather didn't bother the hummingbirds at all. La lluvia no molestaba los colibríes ni un poco. |
Poetická. Deštivá. Poetic. Rainy. Poética. Lluviosa. |
Ubytování v nadmořské výšce cca 2700 metrů. Accommodation at 2700 meters above the sea level. Alojamiento en 2700 metros sobre el nivel del mar. |
Opouštíme údolí. Leaving the valley. Saliendo del valle. |
Stíny. Shadows. Sombras. |
Ranní kafe na balkoně. Morning coffee on the balcony. Café de la manana en el balcón. |
Fernando, majitel hostelu, se synem. Fernando, the owner of the hostel, with his son. Fernando, el dueno del hostal, con su hijo. |
I starší kousky tady mají své místo. The older pieces also have its place here. Las piezas viejas también tienen su lugar aquí. |
Hory, hory a kopce všude okolo! Mountains, mountains and hills all around! Montanas, montanas y colinas alrededor! |
Jedna ukradená z ranní cesty do práce. One stolen from the morning way to work. Una robada del camino a trabajo por la manana. |
Kam? Do nebe... Where? To heaven... A dónde? Al cielo... |
Cestou do školy - v Kolumbii se chodí ve stejnokrojích. On the way to school - in Colombia they wear uniforms. En el camino a la escuela - en Colombia tienen uniformes. |
Někdo holt nemusí ani do práce, ani do školy. Someone doesn't have to go neither to school nor to work. Algunos no tienen que ir ni a la escuela ni al trabajo. |
Mimo hlavní ulice vyšperkované pro turisty. Off the main streets prepared and decorated for tourists. Fuera de las calles preparadas y decoradas para los turistas. |
Ranní chvilka relaxace a jógy s výhledem na krajinu. My morning moments of relaxation and yoga with the views of landscape. Mis momentos de relaxación y yoga por la manana, con vistas de la naturaleza. |
Několikáté espresso v kavárně Jesús Martín. Espresso in the café Jesús Martín. Espresso en la cafetería Jesús Martín. |
Já se tam vrátím... I'll return there... Volveré allá... |
Ahoj Terko, díky za krásné fotky :-)
OdpovědětVymazatIlja