25. 8. 2015

Lapinha - tradice/traditions (cz/en)

Tak se probírám staršími fotkami a vzpomínám na svůj čas strávený ve vsi Lapinha, stát Minas Gerais, Brazílie.

Tradice jsou v každém místě jiné, ale vždy je tvoří lidé. Já jsem člověk, co společnost vyhledává a o tradicích se rád učí, tak pro mě nebylo zas tak těžké se několika kulturních záležitostí ve vsi zúčastnit. A někdy se povedlo, úplně náhodou, nahlédnout pod pokličku a do kuchyní a domů dokonce i ze strany pomocnice, tedy nejen účastnice akcí. Například při červnových oslavách svatého Šebestiána a Božského dítěte Ježíše. 

Slavnostní den začíná ranní společnou snídaní v domě některé z rodin. Každý rok se místo mění a na přípravě se podílí tak trochu všichni, každý pošle část pohoštění. Tak se na jednom stole sejde celá řada domácího pečiva, buchet, koupeného občerstvení, připraví se litry kávy a čaje a také tradičního karamelového mléka. První přijde kapela, zahraje před nazdobenými vraty a poté se jdou občerstvit hudebníci. Pak se pomalu začnou scházet ostatní lidé ze vsi, celá řada malých princezen a princů a vojáků a po občerstvení se všichni průvodem, s kapelou hrající do rytmu, odeberou na mši v kostele. 

To jen tak v rychlosti... Za "jednoduchou" akcí se však skrývá spousta práce. Atmosféru jak zákulisních příprav tak samotného průvodu jsem zachytila na fotkách. Ty asi vystihnou vše lépe než slova.

Jen bych chtěla říct, že jsem měla velice příjemnou příležitost poznat osobně celou řadu lidí ze vsi a nahlédnout více do jejich života a kultury a jsem za to nesmírně vděčná...Z "té cizinky", co se už nějakou dobu po vesnici motá na kole, jsem se stala "Terezou", kterou na ulici všichni zdraví :) 
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I am sorting out some older pictures and remembering the times I spent in Lapinha, Minas Gerais in Brazil. 

Traditions are different in all the places, but one thing they have in common. They are created by people. I am a person who is always looking for connections and company and who is happy to learn about traditions. So it was not that difficult for me to participate in few cultural events in the village. And Few times I was lucky to see the things from the inner side where the usual participants don't get. I got into the houses, kitchens and yards as a helper. For example during the religious celebration of St. Sebastian and The Divine Child Jesus.

The day of the festival starts with a breakfast in one house in the village. The place changes every year and it is really big deal for the hosting family to prepare everything. Many people send their part of the refreshment, so you can see on one table different home made cakes and biscuits. But of course many liters of coffee, tea, juice and special milk with caramelized sugar and spices are prepared. As the first guests the band came, played few songs in front of the decorated house and then started the breakfast. After them, slowly, all the other "participants" appeared, with many little princesses and princes. After the refreshment all start a procession which ends up in the church. 

Well, it is much more than that, but I will let you enjoy the pictures which express the atmosphere much better. 

Maybe last words are words of gratitude, because I had a great opportunity to get to know much more people from "my" village. And after this event, where I could help, many stopped to see me as "the foreign girl" and started to call me by my name every time I passed through the village on my bike. 

Všichni neustále něco nosili a stoly se začaly plnit
Everyone was all the time bringing more food and the tables were getting full
Z kuchyně a do kuchyně
From the kitchen and to the kitchen
Připravovaly se dekorace na průvod
The decorations for the procession were prepared
Bylo to trochu stresující ráno, ale nakonec je vše připraveno, hostina může začít!
It was a bit stressful morning, but finally, everything is prepared and the breakfast can start!
První příchozí
Arriving the first people
A po té, co nám něco zahráli, už odkládali nástroje.
And after playing few songs for us they were putting away their instruments.
Ještě honem fotku, než se na to lidé vrhnou a nebude co fotit!
And one last picture before the people starts eating and there won't be anything left!
Odkud začít? Toť otázka!
Where to start? That's the question!
Malé princezny s vlajkami a jinými ozdobami a symboly už jsou připraveny.
The little princesses with flags and other decorations and symbols are ready.
Stejně jako "královna" procesí se svou skupinkou (vypadala jako nevěsta a moc jsem nepochopila význam celé té parády a toho dělení)
As well as the "queen" of the procession with her group (she looked like a bride and I didn't really get all the groups and divisions...)
Symbol Božského Dítěte Ježíše, pokud se pletu, tak mě opravte, určitě mi chybí vzdělání v oblasti nábožentsví.
The symbol of the Divine Child Jesus. And if I am wrong, please, correct me. I am definitely lacking education in religion.
Průvod byl atrakcí pro celou vesnici. Například z hřiště na nás koukali přes zeď.
The procession was a spectacle for the whole village. For example from the football field they were watching us from behind the wall. 
Tihle malí vojáčci byli úžasní. Jen zase nevím přesně, jakou mají v průvodu symboliku... Odpusťte!
These little soldiers were adorable. Though I am again not sure what is the reason to have them in the procession... Forgive me my ignorance!
Někteří lidé čekali přímo v kostele, na průvod i na mši.
Some people were waiting directly in the church, for the procession and for the mass.  


Žádné komentáře:

Okomentovat