20. 9. 2013

Cali (cz/en/es)

Z Bogoty jsme pokračovaly do Cali – město na jihu Kolumbie. Poprvé jsme se proletěly vnitrostátním letem a obě jsme s mamkou ocenily jednoduchost celého odbavení. Za letenky jsme neutratily tolik a ušetřily jsme si nějakých 7 až 8 hodin cesty autobusem. 

V Cali už na nás čekala moje kamarádka Yuliana, naše úžasná průvodkyně. Díky ní a její mamince jsme prožily několik dnů plné pravých „Caleňských“ zážitků a typického jídla. 

Cali je městem salsy a výborního jídla, veselých a otevřených lidí a zelených parků. Procházely jsme se kolem řeky, viděly moderní kočky soch (El Gato del Río y sus novias), ale také poznaly večení atmosféru koncertů a klubů a měly neskutečné štěstí, že ve měste zrovna probíhal festival hudby a tanců Pacifiku, na který jsme se šly podívat. 

Cali, město, které mě inspiruje, rozpaluje, nalazuje. Hudba, umění, lidé, tak trochu poetické a mnohem víc umělecké než Bucaramanga. Mnohem víc „evropské“ se svými kavárnami. Kdybych neměla v Bucaramanze kamarády a plány, vybrala bych si Cali. 
__________________________________________________________

From Bogota we continued to Cali - a city in the South of Colombia. We took the first national flight on our trip and we were both very pleased the simple procedures. We didn’t spend that much more and we saved us about 7 or 8 hours in a bus. 

My friend Yuliana was already waiting for us in Cali. She was our amazing guide during our stay in the city. Thanks to her and her mom we experienced the real vibe of Cali with its amazng food. 

Cali is the city of salsa and excellent food, happy and friendly people and green parques. We took walks around the river and visited the modern cats statues (El Gato del Río y sus novias), but we also got to know the night life a bit, the atmosphere of the clubs and concerts. We were also lucky and arrived during the Festival of dances and music from the Pacific and of course we went to see some performances. 

Cali, the city which inspires me, heats me up, gets me into the right mood. Music, arts, people, a little bit poetic and much more artistic than Bucaramanga. Much more „european“ with its cafeterias. If it wasn’t for the friends I already had and plans I already made, I wouldn’t return to Bucaramanga, I’d stay there, in Cali. 
_________________________________________________________________________________

De Bogota continuamos a Cali – una ciudad en el sur de Colombia. Tomamos nuestro primero vuelo nacional y nos sorprendió que fue tan agradable y fácil. No gastamos mucho más por el tickete y nos ahorramos algunas 7 o 8 horas de un viaje en bus. 

My amiga Yuliana nos estaba ya esperando en Cali. Durante todos los días que pasamos en Cali ella era nuestra guía especial. Gracias a ella y a su mamá nosotras probamos el verdadero sabor de Cali y su comida exelente. 

Cali es la ciudad de salsa y de una comida deliciosa, de una gente amable y de unos parques bonitos. Caminabamos al lado del río y vimos el arte moderno – las esculpturas de las gatas (El Gato del Río y sus novias), también conocimos la vida nocturna un poco, el ambiente de los bares y clubes. Tuvimos muy buena suerte y llegamos a Cali precisamente en los días de festival de cultura del Pacífico y por supuesto vimos algunas presentaciones.

Cali, una ciudad que me inspira, me calienta, me lleva en su ritmo. Música, arte, gente, un poco poética y mucho más artística que Bucaramanga. Mucho más „europea“ con sus cafeterías. Si no sería por la gente, mis amigos de Bucaramanga, creo que me quedaría en Cali. 


Yuliana s mamkou, na univerzitě
Yuliana and my mom, in the university
Yuliana y mi mamá, en la universidad
Divné věci tady padají ze stromů...
Strange things fall down from the trees...
Cosas raras caen de los árboles...
...a tady je jedna z nich ještě na stromě.
...and here is one of them still ont he tree.
...y aquí una de ellas todavía en el árbol.

Zbytky koloniální architektury
The rests of the colonial architecture
Restos de la arcitectura colonial
Na výstavě
In an exhibition
En una exposición
Festival a jeho lidé I
The festival and its people I
El festival y su gente I
Festival a jeho lidé II
The festival and its people II
El festival y su gente II
Festival a jeho lidé III
The festival and its people III
El festival y su gente III
Festival a jeho lidé IV
The festival and its people IV
El festival y su gente IV
Festival a jeho lidé V
The festival and its people V
El festival y su gente V
Festival a jeho lidé VI
The festival and its people VI
El festival y su gente VI


1 komentář:

  1. Pekny blog, hezky a slusne psane o jedne z nej... zemi na svete. Diky
    Ty divne padajici veci ze stromu je: la totuma, bezne nazyvane v Kolumbii totumo (neplest s El Totumo - vulkan), vnitrek je vesmes k nicemu, ale po opracovani, vycisteni se vyrabi hlavne "maracas" + nadoby k jidlu, cucharitas apod. :-) Diky

    OdpovědětVymazat